PDA

Просмотр полной версии : Озвучка Oblivion


Dexlaer (aka M@ks)
03.01.2007, 16:31
Проблема качественного перевода хитовых игр всегда стояла остро в проектах от фирмы 1С. К сожалению, странный подход локализатора к объекту перевода коснулся и TES IV: Oblivion. В фирме 1С решили не включать в локализацию TES IV: Oblivion полный перевод речи всех NPC в игре, ограничившись лишь переводом на русский язык видео-заставок, игровой графики и субтитров. Такая позиция издателя вызывала массу негодований у ожидающих русскую версию бестселлера поклонников серии TES. Вполне возможно, что на этой грустной ноте и закончилась бы история не самой удачной локализации, если бы не группа энтузиастов, под руководством Jeka, решившая изменить ситуацию. Итак, уже доступны:

Перевод голосов эльфов мужские персонажи. 181 Мб. (внутри архива 9’018 файлов)
Перевод голосов Хаджитов/Аргониан, мужские персонажи. 115 Мб. (внутри архива 5’359 файлов)
Перевод голосов орков и нордлингов мужские персонажи и редгардов женских персонажей. 170 Мб. (внутри архива 10’363 файла)
Император Уриэль Септим, озвученный Петром Гланцом тоже теперь научился болтать по русски. 4.2 Мб (внутри архива 214 файлов)
Мартин Септим. 19.6 Мб (внутри архива 842 файла)
Дреморы. 3.73 Мб (внутри архива 182 файла)
Комментатор арены. 5.95 Мб
Также переведены заставки.

Всё это можно скачать на официальном сайте проекта (http://www.sound.rpgmap.net/download.php).

Кстати, проэкт должен подойти к концу уже в начале этого года. Ну чтож, ждёмс!

Дмитрий
03.01.2007, 22:54
потихоньку наверное скачаю
брат играет, и меня чего-то тянет

но было бы ещё здорово, если бы они написали то
что им ещё осталось перевести

SFerrari
04.01.2007, 00:46
а на компактах это появиться в продаже?

CRAZY_MIHAN
04.01.2007, 02:26
Только у пиратов, хотя могут и люди с нашего форума выслать :)

Dexlaer (aka M@ks)
04.01.2007, 19:13
на главной странице у них вкакието проценты написанны, видать готовность. + я у них спрашивал в прошлом году насчёт здачи в игровые журналы, говорили что, скорее всего будут распространять на болванках и через, теже самые журналы но после полного переводо. И на конец, возможно будут переводить плагины в сфере озвучивания. Звукоперевод - своеобразная мечта главаря проэкта.

Дмитрий
12.01.2007, 08:32
я скачал только эльфов и хаджо-аргониан

эльфы (будьто высшие, босмеры или тёмные) все говорят одним голосом какого-то шепчущего парня :)
хаджиты и аргониане иногда не очень звучат....но в целом....нормально

CRAZY_MIHAN
12.01.2007, 18:18
Давай орков озвучивать?))
Возьмём пивка, а под конец микрофон и переееводить.

Дмитрий
12.01.2007, 20:47
я в полной завязке :)

Dexlaer (aka M@ks)
19.01.2007, 21:34
Дмитрий (http://gamerus.net/forum/member.php?u=33) не могбы скинуть пару реплик для ознакомления? у мя модем

Дмитрий
19.01.2007, 22:21
http://rapidshare.com/files/12433628/argo.rar - аргонианцы 0.3 MB

http://rapidshare.com/files/12433941/dremora.rar - дреморы 0.2 MB
вообще улёт

http://rapidshare.com/files/12434537/high.rar - высшие эльфы 0.3 MB
в архиве три файла
один из них какой-то придурок
второй Король Червей (там где про Травена говорит) - молодой человек :)
третий - тот который в самом начале игры был в камере напротив
типа всех эльфов под одного человека заделали...и тёмных и высших и прыгающих

http://rapidshare.com/files/12435334/luci.rar - Люсьенчик 0.3 MB
(это имперцы, но все ли они будут говорить таким утруженным голосом - не факт)

ну и думаю пока хватит :)